sábado, 15 de octubre de 2011

acronimos de mantenimiento y ensable.

 SO sistema operativo
 PC computadora personal.
 FAT tabla de asignacion de archivos.
 RAM memoria de acceso alertorio.
 ISA nidustry standard architecture.
 NTFS new technology file system.
 CD disco compacto. 

miércoles, 12 de octubre de 2011

Instalacion de Sistema Operativo.

La mejor forma de instalar Windows XP es hacer una instalación limpia. It is not difficult to perform a clean installation. No es difícil realizar una instalación limpia. Before you perform the installation I recommend that you check Windows XP Compatibility List to ensure that your hardware is supported by XP. Antes de realizar la instalación le recomiendo que consulte Lista de compatibilidad de XP para garantizar que su hardware está soportado por XP. If your hardware is not on the compatibility list you can check your hardware manufactures website to download the drivers for Windows XP. Si el hardware no está en la lista de compatibilidad se puede comprobar el hardware fabrica sitio web para descargar los drivers para Windows XP. Save all the necessary drivers onto floppy disks or CD before you start the installation. Guardar todos los controladores necesarios en disquetes o CD antes de iniciar la instalación.
All versions of Windows XP CD are bootable. Todas las versiones del CD de Windows XP es capaz de arrancar. In order to boot from CD/DVD-ROM you need to set the boot sequence. Con el fin de iniciar desde el CD / DVD-ROM es necesario establecer la secuencia de arranque. Look for the boot sequence under your BIOS setup and make sure that the first boot device is set to CD/DVD-ROM. Busque la secuencia de arranque en la configuración del BIOS y asegúrese de que el primer dispositivo de arranque se encuentra en un CD / DVD-ROM. You can then perform the following steps to install Windows XP: A continuación, puede realizar los siguientes pasos para instalar Windows XP:
Step 1 - Start your PC and place your Windows XP CD in your CD/DVD-ROM drive. Paso 1 - Inicie su PC y colocar el CD de Windows XP en su unidad de CD / DVD-ROM. Your PC should automatically detect the CD and you will get a message saying "Press any key to boot from CD". Su PC debe detectar automáticamente el CD, y usted recibirá un mensaje que dice "Presione cualquier tecla para arrancar desde CD". Soon as computer starts booting from the CD your will get the following screen: Tan pronto como se inicia el equipo arranque desde el CD de su obtendrá la siguiente pantalla:
Imagen de Windows XP - Haga Click para agrandar
Step 2 - At this stage it will ask you to press F6 if you want to install a third party Raid or SCSI driver. 
 
Paso 2 - En esta etapa se le pedirá que presione F6 si desea instalar un RAID de terceros o un controlador SCSI. If you are using a an IDE Hard Drive then you do not need to press F6. Si está utilizando una unidad de un disco duro IDE, entonces no es necesario que pulse F6. If you are using a SCSI or SATA Hard drive then you must press F6 otherwise Windows will not detect your Hard Drive during the installation. Si usted está utilizando una unidad de disco duro SATA o SCSI debe presionar F6 lo contrario, Windows no detecta el disco duro durante la instalación. Please make sure you have the Raid drivers on a floppy disk. Por favor, asegúrese de que tiene los controladores RAID en un disquete. Normally the drivers are supplied on a CD which you can copy to a floppy disk ready to be installed. Normalmente, los controladores se suministran en un CD que se puede copiar a un disco listo para ser instalado. If you are not sure how to do this then please read your motherboard manuals for more information. Si no está seguro de cómo hacer esto, entonces por favor lea los manuales de la placa base para más información.
Imagen de Windows XP - Haga Click para agrandar
Step 3 - Press S to Specify that you want to install additional device.
  Paso 3 - Presione S para especificar que desea instalar dispositivos adicionales.
Imagen de Windows XP - Haga Click para agrandar
Step 4 - You will be asked to insert the floppy disk with the Raid or SCSI drivers.
  Paso 4 - Se le pedirá que inserte el disquete con los controladores RAID o SCSI. Press enter after you have inserted the disk. Presione ENTRAR después de haber insertado el disco.
Imagen de Windows XP - Haga Click para agrandar
Step 5 - You will see a list of Raid drivers for your HDD.  
Paso 5 - Verá una lista de los controladores RAID para el disco duro. Select the correct driver for your device and press enter. Seleccione el controlador adecuado para el dispositivo y pulse enter.
Imagen de Windows XP - Haga Click para agrandar
Step 6 - You will then get a Windows XP Professional Setup screen. 
Paso 6 - Se abrirá una pantalla de configuración de Windows XP Professional. You have the option to do a new Windows install, Repair previous install or quit. Usted tiene la opción de hacer una nueva instalación de Windows, Reparación de instalación anterior o dejar de fumar. Since we are doing a new install we just press Enter to continue. Desde que estamos haciendo una nueva instalación que sólo tiene que pulsar Intro para continuar.
Imagen de Windows XP - Haga Click para agrandar
 Paso 7 - Se le presentará con el Acuerdo de licencia de usuario final. Press F8 to accept and continue Presione F8 para aceptar y continuar
Imagen de Windows XP - Haga Click para agrandar
Step 8 - This step is very important.  
Paso 8 - Este paso es muy importante. Here we will create the partition where Windows will be installed. Aquí vamos a crear la partición de Windows donde se instalará. If you have a brand new unformatted drive you will get a screen similar to below. Si usted tiene una marca sin formato nuevo disco que aparecerá una pantalla similar a la de abajo. In our case the drive size is 8190MB. En nuestro caso el tamaño de la unidad es 8190MB. We can choose to install Windows in this drive without creating a partition, hence use the entire size of the drive. Podemos optar por instalar Windows en esta unidad sin necesidad de crear una partición, por lo tanto, utilizar todo el tamaño de la unidad. If you wish to do this you can just press enter and Windows will automatically partition and format the drive as one large drive. Si usted desea hacer esto, simplemente puede pulsar Enter y Windows de forma automática las particiones y formatear la unidad como uno solo.
However for this demonstration I will create two partition. Sin embargo, para esta demostración voy a crear dos particiones. The first partition will be 6000MB (C: drive) and second partition would be 2180MB (E: drive). La primera partición se 6000MB (unidad C:) y la segunda partición sería 2180MB (unidad E:). By creating two partition we can have one which stores Windows and Applications and the other which stores our data. Mediante la creación de dos particiones que podemos tener una que almacena Windows y Aplicaciones y la otra que almacena nuestros datos. So in the future if anything goes wrong with our Windows install such as virus or spyware we can re-install Windows on C: drive and our data on E: drive will not be touched. Así que en el futuro si algo sale mal con nuestra instalación de Windows, tales como virus o spyware que puede volver a instalar Windows en la unidad C: y nuestros datos en la unidad E: no se tocará. Please note you can choose whatever size partition your like. Tenga en cuenta que puede elegir cualquier tamaño de la partición de su gusto. For example if you have 500GB hard drive you can have two partition of 250GB each. Por ejemplo, si usted tiene 500 GB de disco duro que puede tener dos particiones de 250 GB cada uno.
Press C to create a partition. Presione C para crear una partición.
Imagen de Windows XP - Haga Click para agrandar
Step 8 - Windows will show the total size of the hard drive and ask you how much you want to allocate for the partition you are about to create.  
Paso 8 - Windows mostrará el tamaño total del disco duro y le pedirá que la cantidad que desea asignar a la partición que está a punto de crear. I will choose 6000MB. Voy a elegir 6000MB. You will then get the screen below. A continuación, aparece la pantalla de abajo. Notice it shows C: Partition 1 followed by the size 6000 MB. Note que muestra C: Partición 1 seguido por el MB de tamaño 6000. This indicates the partition has been created. Esto indica que la partición se ha creado. We still have an unpartitioned space of 2189MB. Todavía tenemos un espacio no particionado de 2189MB. Next highlight the unpartitioned space by pressing down the arrow key. A continuación poner de relieve el espacio no particionado, presionando la tecla de flecha. Then press C to create another partition. A continuación, presione C para crear otra partición. You will see the total space available for the new partition. Verá el espacio total disponible para la nueva partición. Just choose all the space left over, in our case 2180MB. Sólo tienes que elegir todos el espacio que queda, en nuestro caso 2180MB.
Imagen de Windows XP - Haga Click para agrandar
Step 9 - Now you will see both partition listed.  
Paso 9 - Ahora podrás ver dos particiones en la lista. Partition 1 (C: Drive) 6000MB and Partition 2 (E: Drive) 2180MB. Partición 1 (unidad C:) 6000MB y Partición 2 (unidad E:) 2180MB. You will also have 8MB of unpartitioned space. Usted también tendrá 8 MB de espacio sin particionar. Don't worry about that. No te preocupes por eso. Just leave it how its is. Simplemente lo deja como su es. Windows normally has some unpartitioned space. Windows normalmente tiene algo de espacio sin particionar. You might wonder what happened to D: drive. Usted podría preguntarse qué pasó con la unidad D:. Windows has automatically allocated D: drive to CD/DVD-ROM. Windows ha asignado automáticamente la unidad D: para CD / DVD-ROM.
Select Partition 1 (C: Drive) and press Enter. Seleccione la partición 1 (unidad C:) y pulse Enter.
Imagen de Windows XP - Haga Click para agrandar
Step 10 - Choose format the partition using NTFS file system.This is the recommended file system. 
Paso 10 - Seleccione el formato de la partición utilizando system.This de archivos NTFS es el sistema de archivos recomendado. If the hard drive has been formatted before then you can choose quick NTFS format. Si el disco duro está formateado entonces usted puede elegir rápidamente el formato NTFS. We chose NTFS because it offers many security features, supports larger drive size, and bigger size files. Elegimos NTFS, ya que ofrece muchas características de seguridad, soporta mayor tamaño de la unidad, y archivos más grandes de tamaño.
Imagen de Windows XP - Haga Click para agrandar
Windows will now start formatting drive C: and start copying setup files as shown on the two images below : Windows ahora comenzar a formatear la unidad C: y comenzar a copiar los archivos de configuración como se muestra en las dos imágenes a continuación:
Imagen de Windows XP - Haga Click para agrandar
Imagen de Windows XP - Haga Click para agrandar
 Paso 11 - Después de la instalación ha terminado de copiar los archivos el equipo se reiniciará. Leave the XP CD in the drive but this time DO NOT press any key when the message "Press any key to boot from CD" is displayed. Deje el CD de XP en la unidad, pero esta vez no presione cualquier tecla cuando aparezca el mensaje "Presione cualquier tecla para arrancar desde CD" en la pantalla. In few seconds setup will continue. En pocos segundos la instalación continuará. Windows XP Setup wizard will guide you through the setup process of gathering information about your computer. Instalación de Windows XP asistente le guiará a través del proceso de configuración de la recopilación de información sobre el ordenador.
Imagen de Windows XP - Haga Click para agrandar
Step 12 - Choose your region and language. 
Paso 12 - Seleccione su región e idioma.
Imagen de Windows XP - Haga Click para agrandar
Step 13 - Type in your name and organization.  
Paso 13 - Escriba su nombre y organización.
Imagen de Windows XP - Haga Click para agrandar
Step 14. Enter your product key.  
Paso 14. Ingrese su clave de producto.
Imagen de Windows XP - Haga Click para agrandar
Step 15 - Name the computer, and enter an Administrator password.  
Etapa 15 - Nombre de la computadora, e introduce una contraseña de administrador. Don't forget to write down your Administrator password. No te olvides de escribir tu contraseña de administrador.
Imagen de Windows XP - Haga Click para agrandar
Step 16 - Enter the correct date, time and choose your time zone. 
Paso 16 - Anote la fecha correcta, el tiempo y elegir su zona horaria.
Imagen de Windows XP - Haga Click para agrandar
Step 17 - For the network setting choose typical and press next.  
Paso 17 - Para elegir la configuración de red típica y pulse Siguiente.
Imagen de Windows XP - Haga Click para agrandar
Step 18 - Choose workgroup or domain name.
  Paso 18 - Selecciona grupo de trabajo o nombre de dominio. If you are not a member of a domain then leave the default settings and press next. Si usted no es miembro de un dominio, deje la configuración predeterminada y pulse Siguiente. Windows will restart again and adjust the display. Windows se reiniciará de nuevo y ajustar la pantalla.
Imagen de Windows XP - Haga Click para agrandar 
 Paso 19 - Finalmente, Windows se iniciará y le presentará una pantalla de bienvenida. Click next to continue. Haga clic en Siguiente para continuar.
Imagen de Windows XP - Haga Click para agrandar
Step 20 - Choose 'help protect my PC by turning on automatic updates now' and press next. Paso 20 - Seleccione "ayudar a proteger mi PC activando las actualizaciones automáticas ahora" y pulse Siguiente.
Imagen de Windows XP - Haga Click para agrandar
Step 21 - Will this computer connect to the internet directly, or through a network? Paso 21 - se conectará este equipo a Internet directamente, oa través de una red? If you are connected to a router or LAN then choose: 'Yes, this computer will connect through a local area network or home network' . Si está conectado a un router o LAN a continuación, elija: "Sí, este equipo se conectará a través de una red de área local o red doméstica. If you have dial up modem choose: 'No, this computer will connect directly to the internet'. Then click Next. Si tiene un módem dial-up elegir:. "No, este equipo se conecta directamente a Internet" A continuación, haga clic en Siguiente.
Imagen de Windows XP - Haga Click para agrandar
Step 22 - Ready to activate Windows? Paso 22 - Listo para activar Windows? Choose yes if you wish to active Windows over the internet now. Elija Sí si desea que Windows Active a través de Internet ahora. Choose no if you want to activate Windows at a later stage. Elija No si desea activar Windows en una etapa posterior.
Imagen de Windows XP - Haga Click para agrandar
Step 23 - Add users that will sign on to this computer and click next. Paso 23 - Añadir usuarios que van a firmar en este equipo y haga clic en siguiente.
Imagen de Windows XP - Haga Click para agrandar
Step 24 - You will get a Thank you screen to confirm setup is complete. Etapa 24 - Usted recibirá una pantalla de agradecimiento para confirmar la configuración se ha completado. Click finish. Haga clic en Finalizar.
Imagen de Windows XP - Haga Click para agrandar
Step 25. Log in, to your PC for the first time. Paso 25. Conectarse a su PC por primera vez.
Imagen de Windows XP - Haga Click para agrandar
Step 26 - You now need to check the device manager to confirm that all the drivers has been loaded or if there are any conflicts. Paso 26 - Ahora tiene que ver el administrador de dispositivos para confirmar que todos los pilotos se ha cargado o si hay algún conflicto. From the start menu select Start -> Settings -> Control Panel . Desde el menú Inicio, seleccione Inicio -> Configuración -> Panel de control. Click on the System icon and then from the System Properties window select the Hardware tab, then click on Device Manager . Haga clic en el icono Sistema y luego en la ventana Propiedades del Sistema selecciona la pestaña Hardware y luego haga clic en Administrador de dispositivos.
Imagen de Windows XP - Haga Click para agrandar
If there are any yellow exclamation mark " ! " Si hay algún signo de exclamación amarillo "!" next to any of the listed device, it means that no drivers or incorrect drivers has been loaded for that device. al lado de cualquiera de los dispositivos en la lista, significa que no hay controladores o drivers incorrectos se ha cargado para ese dispositivo. In our case we have a Video Controller (VGA card) which has no drivers installed. En nuestro caso tenemos un controlador de video (VGA) que no tiene controladores instalados.
Your hardware should come with manufacturer supplied drivers. Su hardware debe venir con los controladores suministrado por el fabricante. You need to install these drivers using the automatic setup program provided by the manufacturer or you need to manually install these drivers. Es necesario instalar estos controladores mediante el programa de instalación automática prevista por el fabricante o es necesario instalar manualmente los drivers. If you do not have the drivers, check the manufacturers website to download them. Si no dispone de los controladores, consulte el sitio web del fabricante para descargar.
To install a driver manually use the following procedure: Para instalar un controlador de forma manual utilice el siguiente procedimiento:
(a) From the device manager double click on the device containing the exclamation mark. (A) Desde el Administrador de dispositivos doble clic en el dispositivo que contiene el signo de exclamación.
(b) This would open a device properties window. (B) Esto abrirá una ventana de propiedades del dispositivo.
(c) Click on the Driver tab. (C) Haga clic en la ficha Controlador.
(d) Click Update Driver button. (D) Haga clic en el botón Actualizar controlador. The Wizard for updating device driver pops up as shown below: El Asistente para actualización de controlador de dispositivo aparece como se muestra a continuación:
Imagen de Windows XP - Haga Click para agrandar
You now get two options. Ahora recibe dos opciones. The first option provides an automatic search for the required driver. La primera opción permite una búsqueda automática para el conductor requerido. The second option allows you to specify the location of the driver. La segunda opción le permite especificar la ubicación del controlador. If you don't know the location of the driver choose the automatic search which would find the required driver from the manufacturer supplied CD or Floppy disk. Si usted no sabe la ubicación del conductor elegir la búsqueda automática que encontrar el controlador requerido por el fabricante CD o disquete. Windows would install the required driver and may ask you to restart the system for the changes to take affect. Windows se instale el controlador necesario y puede pedirle que reinicie el sistema para que los cambios surtan efecto. Use this procedure to install drivers for all the devices that contain an exclamation mark. Siga este procedimiento para instalar los controladores para todos los dispositivos que contienen un signo de exclamación. Windows is completely setup when there are no more exclamation marks in the device manager. Windows es totalmente de configuración cuando no hay más signos de exclamación en el Administrador de dispositivos.

lunes, 10 de octubre de 2011

Formateo y particiones de un disco duro

Para comenzar insertamos en la unidad de CD el disco de instalación de Windows XP (que es el que vamos a usar para este manual) y arrancamos el Ordenador. Si la Bios esta bien configurada arrancará directamente desde el CD y nos aparece la siguiente ventana donde pulsaremos sobre Enter

Nos aparece el contrato de licencia y para Aceptar pulsamos sobre F8. A continuación el ordenador detectará nuestro disco duro y como vamos a crear una partición nueva pulsamos la letra C

En la siguiente ventana veremos por un lado la capacidad total en Megas de nuestro disco y en la línea inferior será donde escribiremos la cantidad de megas que queremos para la partición. Para no romperos demasiado la cabeza la partición la haremos de la mitad de la capacidad del disco. Si el disco es de 100 gigas asignamos a la partición 50

Una vez que hemos creado la partición nos aparece la siguiente ventana donde instalaremos el Sistema Operativo en la nueva partición , y pulsamos enter para instalar Windows donde hemos seleccionado.

A continuación formateamos la partición con el sistema de archivos que mas nos guste FAT o NTFS, yo acostumbro a hacerlo en NTFS, pero eso va en gustos.

Acabado el proceso de formateo de la partición que nos llevara unos cuantos minutos, dependiendo de la capacidad del disco duro comenzará la instalación de Windows. Si tienes alguna duda durante la instalación Ver instalación de Windows XP
Si todo ha salido bien ya tenemos instalado Windows XP en la partición que hemos creado, vamos a ver como queda esto y formatear el resto del disco. para ello nos vamos al icono de MI PC ,  situamos el puntero sobre MiPC y pulsamos el botón derecho del Mouse, nos aparecen varias opciones, una de ellas es Administrar, pinchamos sobre ella

En la pantalla que nos aparece dentro de Almacenamiento seleccionamos Administración de discos

En esta pantalla vemos que nuestro disco duro Disco 0 esta partido en dos, una partición donde tenemos instalado el sistema operativo y los programas y otro espacio sin particionar, así que vamos a darle formato al espacio sin particionar para poder usarlo como otro disco duro. Situamos el puntero del ratón sobre el espacio en negro o no asignado y pinchamos sobre el botón derecho de Mouse, en las opciones que nos aparecen pinchamos sobre Formatear .

Nos aparece el asistente para formatear le damos a siguiente y en la ventana que aparece a continuación seleccionamos sobre Partición Primaria y damos a Siguiente


Si no vamos a crear mas particiones pinchamos sobre siguiente y en la ventana inferior derecha colocamos la letra que tendra la nueva partición (D: E:)


A continuación elegimos el sistema de archivos NTFS o bien FAT y le damos a siguiente y a Finalizar, el ordenador comenzará a formatear la particion que hemos seleccionado


Cuando acabe el proceso de formateado veremos que ya tenemos un nuevo disco en nuestro ordenador

donde podremos tener las copias de seguridad de nuestros programas y archivos, incluso instalar un segundo sistema operativo en ese disco.

mantenimiento a un equipo de computo



 HERRAMIENTAS PARA EL MANTENIMIENTO



Recuerde que para cualquier labor de mantenimiento se debe utilizar la herramienta adecuada. En cuanto al mantenimiento preventivo, podemos mencionar las siguientes:
Realice una prueba a todos los periféricos instalados. Es mejor demorarse un poco para determinar el funcionamiento correcto de la computadora y sus periféricos antes de empezar a desarmar el equipo.
Debemos ser precavidos con el manejo de los tornillos del sistema en el momento de desarmarlo. Los tornillos no están diseñados para todos los puntos. Es muy importante diferenciar bien los que son cortos de los medianos y de los largos. Por ejemplo, si se utiliza un tornillo largo para montar el disco duro, se corre el riesgo de dañar la tarjeta interna del mismo. Algunos almacenan lodos los tomillos en un solo lugar, otros los clasifican y otros los ordenan según se va desarmando para luego formarlos en orden contrario en el momento de armar el equipo.
El objetivo primordial de un mantenimiento no es desarmar y armar, sino de limpiar, lubricar y calibrar los dispositivos. Elementos como el polvo son demasiado nocivos para cualquier componente electrónico, en especial si se trata de elementos con movimiento tales como los motores de la unidad de disco, el ventilador, etc.
Todas estas precauciones son importantes para garantizar que el sistema de cómputo al que se le realizará.
MANTENIMIENTO DE LA UNIDAD CENTRAL. MANTENIMIENTO DE LAS TARJETAS PRINCIPAL Y DE INTERFACE
Al destapar la unidad central debemos tener desconectados lodos los dispositivos tanto los de potencia como los de comunicación, No olvide organizar los tomillos a medida que se van retirando.
No haga fuerzas excesivas para retirar la tapa de la unidad central. Haga un análisis de la forma en que ésta se encuentra ajustada de tal modo que no se corran riesgos de daño en algún elemento.
El mantenimiento esté funcionando correctamente y adicionalmente, detectar alguna falla que deba corregirse. Con estos procedimientos previos se delimita el grado de responsabilidad antes de realizar el mantenimiento en caso de que algo no funcione correctamente.
el siguete paso es retirar las tarjetas de interface (video, sonido, fax-módem, etc.), figura 1. El manejo de las tarjetas electrónicas exige mucho cuidado. Uno de los más importantes es utilizar correctamente una pulsera antiestática con el fin de prevenir las descargas electrostáticas del cuerpo.



























Figura 1. Retirando las tarjetas de interface
Luego se retiran los cables de datos Ribbon) que van desde la tarjeta principal hasta las unidades de disco duro. Fíjese muy bien en la conexión de cada cable con el fin de instalarlos en la misma posición. Una buena precaución puede ser elaborar un plano simplificado indicando cada una de las conexiones. Esto sobre todo en equipos con los cuales no esté muy familiarizado.

Figura 2. Retirando los bus de datos.
Recuerde que estos cables tienen marcado el borde que corresponde al terminar número 1 de sus respectivos conectares.
Adicionalmente, se deben retirar los cables de alimentación de la fuente de poder.
Si después de revisar la unidad central es necesario retirar la tarjeta principal para limpiaría bien o para hacerle mantenimiento a otros elementos, libérela de los tomillos que la sujetan al gabinete. Se debe Tener Mucha cuidado con las arandelas aislantes que tienen los tomillos ya que éstas se pierden muy fácil. Observe con detenimiento el sentido que tienen los conectares de alimentación de la tarjeta principal ya que si estos se invierten, se pueden dañar sus componentes electrónicos.

Con elementos sencillos como una brocha, se puede hacer la limpieza general de las tarjetas principal y de interface, al igual que en el interior de la unidad.
Para limpiar los contactos de las tarjetas de interface se utiliza un borrador blando para lápiz. Después de retirar el polvo de las tarjetas y limpiar los terminales de cobre de dichas tarjetas, podemos aplicar limpia-contados (dispositivo en aerosol para mejorar la limpieza y que tiene gran capacidad dieléctrica) a todas las ranuras de expansión y en especial a los conectares de alimentación de la tarjeta principal.

Si usted es una persona dedicada al mantenimiento de computadoras, el soplador o blower es una herramienta indispensable para hacer limpieza en aquellos sitios del sistema de difícil acceso. Utilícelo con las computadoras apagadas ya que éste posee un motor que podría introducir ruido sobre la línea eléctrica y generar daños a las máquinas.
LIMPIEZA DE LA FUENTE DE PODER
Antes de proceder con el mantenimiento de la fuente de poder, se deben desconectar todos los cables de alimentación que se estén utilizando, Lo primero que se debe desconectar son los cables que van a la tarjeta principal recuerde los cuidados en su conexión).










Desconectando la fuente de poder
Luego se desconectan todos los periféricos. Los conectares utilizados pura el disco duro, la unidad de respaldo en cinta (tape backup), si la hay, la unidad de CD-ROM y la unidad de disco flexible, no tienen un orden especifico en su conexión, cualquiera de los cables puede ir a cualquiera de estas unidades.

 Tipos de conectores de la fuente
Una de las partes en donde se acumula más polvo es el ventilador de la fuente de poder. Para eliminarlo, se puede utilizar el soplador o blower sin tener que destapar la unidad. Utilice un destornillador, Para evitar que el ventilador gire creando voltajes dañinos.
¡Recuerde que la unidad central debe citar desenergizada o para mayor seguridad, sin los cables de alimentación!
Limpieza de la fuente con soplador o blower
Si no se dispone del soplador, se debe destapar la fuente para limpiarla. Es muy importante no perder ningún tornillo y tener claridad sobre el tiempo de garantía de la fuente, ya que después de decaparla se pierde por la rotura del sello de garantía. Para destapar la unidad se puede apoyar sobre la misma carcasa con el fin de no desconectar el interruptor de potencia de la fuente.
La limpieza inferior se puede hacer con una brocha suave. Después de limpiar la fuente de poder, si hubo necesidad de destaparla, procedemos a taparla y ubicarla en su sitio. Utilice los tomillos que corresponden con el fin de evitar daños en la corcusa.
 Limpieza manual de la fuente

MANTENIMIENTO DEL DISCO DURO
El disco duro no se debe destapar. Su mantenimiento consiste sólo en limpiar con mucho cuidado la parte exterior y las tarjetas. También se deben ajustar bien sus conectares tanto el de alimentación como el de datos.
MANTENIMIENTO DE LOS PERIFÉRICOS
Después de realizar el mantenimiento a la unidad central, se procede a limpiar los periféricos
Teclado, el monitor, el mouse, las impresoras, etc.
EL TECLADO


El mantenimiento preventivo que se hace a un teclado consiste básicamente en la limpieza exterior, ya que éste acumula bastante suciedad producida por los usuarios y el medio ambiente. Esta limpieza se debe hacer con un compuesto ajaban especial para este propósito, generalmente en forma de crema. Existen espumas que permiten limpiar las teclas sin que se produzca humedad en el teclado lo que podría ocasionar cortocircuitos.
LIMPIEZA EXTERNA DEL TECLADO
Desarme del teclado
Para realizar el mantenimiento interior.
Destapamos con cuidado el teclado, observando la forma como está armado ya que su desarme varía notablemente de una marca a otra. Se debe tener mucho cuidado con los lomillos; estos generalmente vienen en diferentes tamaños y ubicarlos enferma equivocada puede dañar el sistema de cierre.
VERIFICACIÓN DE CONEXIONES
Durante la exploración, voluntariamente o accidentalmente puede ocurrir que se hayan desconectado algunos cables. Verifique minuciosamente que cada uno de los conectares que esté bien ajustado al dispositivo correspondiente. Revise también de la conexión de alimentación para el ventilador del microprocesador. Si éste queda sin corriente, la computadora funcionará bien, pero con el tiempo puede fallar.
 DISCO DURO
SENTIDO DE LOS CONECTORES DE LA TARJETA PRINCIPAL
Si se desconectaron los cables de alimentación de la tarjeta principal, tenga mucho cuidado cuando se haga la nueva conexión. Observe en la figura el sentido correcto de los conectares. La forma fácil de orientarlos es acomodando los dos conectares de modo que los cables negros queden seguidos y bien acomodados con respecto a los pines de la tarjeta. Una equivocación en esta conexión, daña la tarjeta, conectores de alimentación en la tarjeta principal.
TAPANDO LA UNIDAD CENTRAL
Cuando esté tapando la unidad central, asegúrese de no aprisionar cables entre los bordes de ésta y la lapa. Asimismo, no se debe forzar ningún elemento a que encaje con otro, mejor, retire el elemento y haga una observación general para detectar el problema.
Tapando la unidad central

FIN.